前言
星期二晚上上完课,老师布置的作业是写一篇名为“私の趣味”的作文,介绍一下自己的兴趣爱好,听到这里我眼前一亮,心里立刻有了个作文的模板思路(水文的套路)。
平时上课在学校里写作文,往往都是急中生智写的,作文质量不言而喻。而这一次,我们都因为疫情原因宅在家里,上课也是通过网课交流。写作文自己在家完成,这不外乎是给了我真正一次写日语作文的机会,我也一直想用日语来尝试写博客,但以现在的知识量还远远不够,老师布置了作文,正好可以以n5的日语水平以作文的形式写出第一篇日语文章。
由于是第一次写日语文章到博客,以自己的水平写出自己真正想说的话还是有些勉强的,在这里我稍微借用了一下翻译,语法自己组织好之后,翻译一些还没学的单词。
作文
- 日文
皆さんは自分の趣味があります。私は高校生です。勉強してから、好きなことはブログを書くことです。毎晩宿題をして風呂に入ってから、携帯で今日のことを書きます。書き終わったら、友達の最新の文章を見ます。とても楽しいです。
私はずっとパソコンが好きでので、パソコンでいろいろなことをしています。ですから、多くの文章を見ました。私は読書が好きです。読むと静かになります。話したいことがたくさんありますが、誰も言ってはいけないことが多いですで、言えないならブログに記入してください。私は自分の生活を記録したいです。これからは今の日々を思い出すことができます。
文章を書くのが好きになってから、作文の能力が高くなりました。そして、ネットで新しい友達を作ることができます。
- 中文
大家都有自己的爱好,我是一名高中生,在学习之后,我喜欢做的事是写博客。每天晚上做完作业洗澡之后,用手机写今天的事情。在写完之后,我会看看朋友的最新文章,很开心的。
我一直都很喜欢玩电脑,用电脑做很多事,所以我看到了很多文章。我喜欢阅读,阅读能使我静下来。因为有很多话想说,但很多时候都是无人可说的,说不出口的话,就记在博客里吧。我想要记录下自己的生活,在以后能回想现在的日子。
喜欢写文章之后,我的作文能力变高了,并且能在网络上交到新朋友,大家一起交流,能学到很多内容。
结语
这里列一下我靠翻译写出来的内容:
中文 | 日语 | 说明 |
---|---|---|
博客 | ブログ | “blog”的音译,外来语+1 |
在写完之后。 | 書き終わったら。 | 动词+たら表示“...之后” |
文章 | 文章(ぶんしょう) | 还没学的单词 |
阅读/读书 | 読書(どくしょ) | 还没学的单词 |
阅读能使我静下来。 | 読むと静かになります。 | “动词と动词”表示“一...就...” |
但多时候都是无人可说的 | 誰も言ってはいけないことが多いですで、 | “いけない”表示“情况不好;坏...;不好...” |
说不出口的话,就记在博客里吧。 | 言えないならブログに記入してください。 | “なら”表示“如果...” |
回想现在的日子 | 今の日々を思い出す | “思い出す”表示“想起/回忆”。听过一首歌叫《思い出をありがとう》,不算新知识 |
网络 | ネット | “network”的音译,外来语+1 |
写作文还是很有用的,靠翻译找资料学到了几个新语法的雏形,下次学到的时候会更有印象!
博主才华横溢!日语小能手!(´இ皿இ`)
にじよめ、オナホールさえあれば、充実な日々が送れそう。後は風俗やメイドリフレでバランスをとるね。
你不对劲!(╯‵□′)╯︵┴─┴
这日语翻译的中文,跟写高中英语作文一样蹩脚
哈哈哈毕竟是刚入门的水平写的,单词量语法量还不够,不过有些是我博客的原话